|
escrito por Miguel Paez
|
|
sábado, 08 de agosto de 2009 |
Después de una sesión de varias horas buscando amigos en Facebook como quien busca la genealogía de sus sentimientos perdidos, me he visto obligado a una tregua para recobrar el control de los nervios y escribir algunas palabras de desahogo. En efecto, me he dicho, Facebook es una vitamina engañosa que alimenta nuestra soledad, un virus pasajero que da la sensación de popularidad así estemos tan olvidados como un pepino en un barbecue.
|
|
Leer más...
|
|
|
escrito por cesar augusto molina
|
|
jueves, 06 de agosto de 2009 |
Es sabido que la abstracción es el resultado de una tendencia, a resumir y sintetizar en la obra pictórica y que esta tendencia comenzó a finales del siglo XIX con Gauguin, Van Gogh y Cezanne, y que luego continúo con la simplificación del tema a través del Fauvismo, el Cubismo, y el Futurismo.
|
|
Leer más...
|
|
|
escrito por Osiris
|
|
martes, 04 de agosto de 2009 |
Por el Correo de las Brujas me hace llegar una amiga, desde España, este comunicado de la REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA que alegrará a una inmensa mayoría de escritores que sufren por el martirio de las reglas ortográficas. Quiero hacer énfasis en que esto no es invento ni creación mía, no me atribuyo su autoría en ningún momento y, de principio a fin va entre comillas para que, de pronto, no se me acuse de copietas. En serio, el original trae el escudo de la RAE y un sello de autenticidad. Lo transcribo de manera literal y al final, allí sí, haré un comentario. Léanlo con atención porque es posible que este sea el final del calvario para muchos que sufren todos los días con la ORTOGRAFÍA. NOTA: El autor original del artículo que se transcribe a continuación es el periodista y escritor Daniel Samper Pizano. El texto en cuestión, fue publicado originalmente en la revista Carrusel en la sección "Postre de Notas".
|
|
Leer más...
|
|
|
escrito por cesar augusto molina
|
|
viernes, 17 de julio de 2009 |
Paulo Coelho es el prolífico y agudo escritor de El Alquimista, traducido al Inglés por Alan R. Clarke... y además traducida esta obra a varios idiomas. El héroe de la novela, es un joven sefardí de nombre Santiago. Es una obra de enorme profundidad, sin perder la atracción que convierte el libro en una experiencia lúdica sobrecogedora.
|
|
Leer más...
|
|
|
escrito por Namid Amador
|
|
sábado, 20 de junio de 2009 |
Felicito y doy la bienvenida a los nuevos "Rinconeros", sus escritos dan iluminosidad, frescura, alegría y ganas de festejar, por un lado que el Rincón se expande, echa raíces y por otro, se cualifica y diversifica cada día más.
|
|
Leer más...
|
|
|
<< Inicio < Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Siguiente > Final >>
|
| Resultados 46 - 50 de 85 |
Mi lluvia
genial - muy buen...
Mi lluvia
AGRADECIDO - Muy ...
Mi lluvia
!Hermoso poema,fe...
Ya no pienses más en...
es muy lindo!!! -...
Las coplas – Colombi...
SU TEMA DE ANTAÑO...
El éxtasis de la Pas...
gvera195 - :confu...
Cuarto azul...
HERMOSO - Es un p...
El éxtasis de la Pas...
es hermosa la poe...
Cuarto azul...
Felicidades Edith...
Sigue soñando
Vivir soñando le ...