Identificarse Registrar

Identificarse

Con el correr de los años las palabras pierden su vigencia; dicho de otra manera, son poco utilizadas en el habla cotidiana y terminan desapareciendo. Quiero dar a ustedes una lista más o menos extensa de vocablos que ya no se usan o su empleo está limitado a algunos sectores geográficos. Es posible que varias las hayan escuchado de sus padres o abuelos y otras aun subsistan en el área geográfica donde habitan.

Como siempre, quiero recalcar que  este léxico está referido al contexto colombiano. Unas palabras se encuentran en el diccionario pero otras jamás fueron aceptadas por la ACADEMIA DE LA LENGUA, a pesar de que su uso estaba extendido… en varios vocablos el significado del diccionario no está ceñido a lo que realmente querían decir los hablantes, de manera que yo doy la definición consagrada por el uso.

Veamos el vocabulario:

  • Achajuanado: se refiere a un estado de malestar físico o mental en el que la persona no responde a los estímulos. Es cansancio total.
  • Aguamanil: lavamanos.
  • Ajonjoliar: molestar, fastidiar, mover, mecer.
  • Antón: es  una forma corta de decir “entonces qué.
  • Arrecho: tiene varias significaciones. En Santander es estar dispuesto a la acción, de mal genio, con deseos de actuar. En otras partes significa estar excitado. Poco se usa porque suena de mal gusto.
  • Arrejuntar: Unir, casar. Pero el uso se refiere a una pareja que convive sin estar unida en matrimonio: “Esos dos están arrejuntados”.
  • Asina, ansina: forma arcaica de así: ansina como dice el doctor.
  • Atisbar: observar, mirar detenidamente, mirar con disimulo.
  • Bizcorneto:  bizco, estrábico.
  • Buche: estómago, es una connotación muy campesina: me duele el buche.
  • Buitrón: en las casas de antaño, donde había estufa de carbón y leña, era el tubo de la chimenea para la salida del humo.
  • Burrión: juguete arcaico que se fabricaba con dos tapas de cerveza o gaseosa aplanadas. Se les practicaban dos orificios y con una cuerda se hacían  girar produciendo un ruido característico. También se le conocía como zumbador.
  • Cachaco: en Colombia era una persona elegante, bien vestida. En la actualidad se les dice a los habitantes del interior del país.
  • Cachicamo: así se le dice al armadillo en los Llanos Orientales de Colombia.
  • Cachifo: en forma peyorativa se les decía a los muchachos. También para referirse de manera despreciativa de alguien.
  • Cachuro, cachureto: trompo de madera en mal estado que se ponía como víctima para el castigo al final del juego. Se denominaba calle a la ronda completa en el juego del trompo.
  • Calanchín: persona que se presta como falso testimonio para engañar o estafar a otros.
  • Cambuche: sitio de vivienda de pordioseros y personas miserables.
  • Carramplón: por fortuna ya no se usan, es una especie de tachuela que se colocaba en la suela de los zapatos para aumentar su duración. De extenso uso en la poca en que el mayor cedía su ropa a los menores. En el templo era un distractor por el ruido que causaba, imaginen la entrada de los colegios.
  • Carranchil: comezón o rasquiña producida por una alergia derivada de un brote en la piel, en especial en la región abdominal y las extremidades. En algunas regiones se le denominaba siete luchas.
  • Chamba: Zanja o vallado que sirve para limitar los predios. En México es trabajo, el equivalente en Colombia a camello. Buscar chamba o buscar camello.
  • Chanfaina: es un guiso, plato típico con los riñones del chivo. Pero se usaba para indicar trabajo, empleo: buscar chanfaina.
  • Changua: Caldo preparado con cebolla, cilantro, leche y sal, que se toma antes del desayuno o con él. Es una costumbre exclusiva del altiplano Cundiboyacense.
  • Chécheres: trebejos, trastos, cosas inútiles que se acumulaban en un cuarto destinado para tal fin y era denominado cuarto de los chécheres o de San Alejo
  • Chiflis: sinónimo de chiflado, alguien que ha perdido en parte o totalmente la razón.
  • China: acá no se refiere a las definiciones del diccionario. Esta china era una especie de abanico  elaborado con diferentes materiales que se utilizaba para dar aire a las estufas de carbón y de leña. Era un atizador del fuego.
  • Chingue: en Colombia vestido de baño.
  • Chipa: era la amarradura de un haz de leña, por extensión así se denominaba el atadijo de palos: una chipa de leña.
  • Chirlobirlo: pajarito. Persona o cosa poco importante.
  • Chirrimplín: bebé, persona o cosa de pequeño tamaño o que despertaba ternura.
  • Chirrinche: aguardiente destilado en casa. También llamado licor de contrabando. Se denomina en algunas regiones chirrincho, tapetusa, rastrojero, etc.
  • Chisguete: salpicadura, chorro pequeño que sale sorpresivamente de algo, como al pisar una baldosa. 
  • Chocatos: sandalias, alpargatas, también se dice chocatas
  • Choncho: gordo, marrano, obeso.
  • Chorote: vasija de barro en forma de jarra, especial para batir el chocolate.
  • Chucula: chocolate de fabricación casera que se hace con cacao y harina.
  • Chunco: cojo, pero por extensión también se le aplicaba a los mancos.
  • Chuspa: bolsa, de cualquier material.
  • Cochorní: cosa, implemento, actualmente se puso de nuevo en uso.
  • Cojineto: cojo
  • Correveidile: chismoso, hablador, enredista.
  • Corrosca: sombrero, en especial los de paja.
  • Cosiánfira: podía referirse a cualquier cosa cuando el hablante no encontraba el término adecuado.
  • Cuchufli: equivalente a cochorní.
  • Culipronta: chica fácil, coqueta.
  • Dedo parao: de clase alta, presumida, vanidosa.
  • Deque: equivalente de deme acá, traiga, después que, luego que.
  • Desbarajustar: desordenar por completo, armar el desorden.
  • Descuajar: se usaba cuando los bebés por alguna razón tenían agruras o diarrea: El niño se descuajó. Los médicos jamás aceptaron esto porque al bebe se le sobaba, se le fajaba y santo remedio.
  • Desguarambilado:  mal presentado, descuidado en su vestimenta, degenerado.
  • Deshollinador: oficio extinguido en casi todo el mundo. En Colombia era el encargado de limpiar los buitrones o tubos de las estufas.
  • Despavorido: que salió huyendo lleno de miedo. O muy veloz.
  • Emparamado:  aterido de frío, mojado, friolento.
  • Emperifollar: acicalar, arreglar, maquillar.
  • Emputar: enojar, poner de mal genio.
  • Encholocar o enchocolar: atinar, hacer que un objeto se introduzca en una cavidad. Como en el juego de la coca que en otros países llaman valero.
  • Endespués: después de, luego de. Muy empleado por los campesinos.
  • Entenado: se refiere al hijo adoptado. Se le decía despectivamente el recogido.
  • Envainarse: meterse en problemas
  • Escular: quitar el culo literalmente; pero es más usado para indicar fracaso o destrucción: el carro se esculó,  el negocio se esculó.
  • Estricnina: veneno muy utilizado por los suicidas de antaño. También para eliminar rivales amorosos.
  • Filipichín: elegante, bien vestido, peripuesto (Otra en desuso)
  • Fuelle: aunque aún hay fuelles de varias clases, este se refiere al que se usaba para atizar las estufas de leña y carbón, lo mismo que la china. Al desaparecer las estufas por derecha todos los utensilios relacionados.
  • Garabato: en las cocinas de las casas antiguas era un palo colgado del techo con la punta inferior en forma de anzuelo donde se ubicaban algunos recipientes con carne y quesos para ponerlos lejos del alcance de los gatos y los niños.
  • Guaimarón: así se le decía a un sujeto grande y flojo. También a los cobardes corpulentos: eso es mucho guaimarón tan pendejo…
  • Guapucha: pequeño pez de la sabana de los ríos de la Sabana de Bogotá. Creo que está extinguido… y, por supuesto, la palabra.
  • Jeróstico: feo, de mala presencia, mal encarado.
  • Jincho: borracho, alicorado, y borrachera era jinchera (en Colombia).
  • Jodencia; molestía, travesura, picardía.
  • Joto: paquete, bulto…
  • Juste: por fuste, es eludir algo, sacar el juste. Hoy el equivalente es sacar el culo.
  • Largarse: irse, huir, evadir una responsabilidad.
  • Letrina: en las casas de antes para arrojar los desperdicios de las cocinas y hacer las necesidades del cuerpo.
  • Machorra: dícese de la.vaca que ya no produce leche ni puede parir. Una connotación asi se le daba a las solteronas o a las casadas sin hijos.
  • Manipuerco: zurdo.
  • Matrero: traicionero.
  • Mechas: pelo, triángulos de papel relleno de pólvora para reventar en el juego de tejo.
  • Metomentodo: chismoso, metiche,
  • Mincha: un poquito, pequeña porción.
  • Misiá: señora, se dice de mujeres matronas. En el campo se usa de manera respetuosa.
  • Morrocoy: tortuga, pero también persona vieja y arrugada.
  • Moscorrofio: persona despreciable, se aplica a los feos pero igual es una expresión despectiva.
  • Múcura: vasija de barro para acarrear agua. También se usa para fermentar chicha y guarapo.
  • Ocalito, ocal: eucalipto.
  • On tabas: dónde estabas.
  • Pelanga: comida que se prepara con carnes de segunda. Es común en este momento para los camioneros y en restaurantes de paso a orillas de la carretera.
  • Pendiolo.  bobo, menso, pendejo.
  • Pepiciego o pipiciego: cegatón.
  • Perendengue: adorno, bobada, baratija.
  • Pinchado: elegante, bien vestido. Ahora indica llanta que se ha roto en alguna parte y deja salir el aire.
  • Pirinola: peonza, juguete en desuso
  • Pucho: porción pequeña…
  • Quesque: dizque
  • Quimbas: alpargatas,
  • Repare: mire, observe
  • Resolana: momento del día que se aprovechaba para tender a secar la ropa lavada.
  • Retrechero:  aún se usa. Que con artificios disimulados y mañosos trata de eludir la confesión de la verdad o el cumplimiento de lo debido.
  • Sintantica: desvergonzado,  sinvergüenza.
  • Sinapismo: tenía y tiene dos connotaciones específicas. Emplasto o cataplasma que se aplica sobre una herida o hematoma. La segunda era un apelativo para los fastidiosos; decir que fulano era un sinapismo equivale a lo que ahora se llama un intenso.
  • Taita. Papá, abuelo.
  • Tanainas: qué tal si… “Tanainas le pasara a usted…”
  • Tatuco: recipiente
  • Tegua: médico brujo; curandero que se las daba de sanalotodo. Médico sin título que ejercía la profesión. Hoy abundan con el título de maestros, profesores de magia blanca o negra y reparten volantes en todas las ciudades.
  • Tienta gallina: cobarde, miedoso, apocado.
  • Topar: es de uso, pero antes denotaba otra cosa: nos topamos en tal sitio.
  • Trujeron:  trajeron.
  • Ventolera: tener o sentir ansias de ansias, deseos de… “Le dio lka ventolera por casarse.
  • Ventosa: en medicina casera era una pequeña vela que se encencia y se tapaba con un vaso, al quemarse el aire la carne subía. Se decía que era muy buen medicamento o medicina para sacar un mal aire.
  • Ventosidad; pedo
  • Zaguán: en las casas antiguas un corredor desde la entrada hasta el primer patio
  • Zarandear: sacudir
  • Zarzo: en las casas antiguas, sobre el cielo raso, un espacio enorme donde se metían los chécheres
  • Zascandil: a los niños los asustaban con la bruja zascandil. Nunca me dijeron como era la dichosa bruja pero en mi niñez perdí muchas horas de sueño por la tal.
  • Zute: pequeño, también  se aplicaba al hermano menor.

Sé que son muchas más. Les dejo la tarea de agregarlas en su mente o disco duro como llaman ahora. En antaño se decía la pepa, la mollera, el cerebro, etc.

Edgar Tarazona Angel
http://chistedgarygustavo.blogspot.com

Por favor comparta este artículo:
Pin It

Grupos

Abierto
4 Usuarios
Abierto
7 Usuarios

Están en línea

Hay 440 invitados y ningún miembro en línea

Concursos

Sin eventos

Eventos

Sin eventos
Volver